Комплексный интернет-маркетинг,
ориентированный на результат

Интернет-сленг как способ продвижения сайта

Интернету надо бы поклоняться точно так же, как вину и огню.
Потому что это гениальное изобретение. Какая еще почта бывает открыта в два часа ночи?
Януш Вишневский, «Одиночество в Сети».

Попросите любого своего знакомого отправить вам письмо по «мылу» или пригласите друзей порубиться по сетке в крутой шутер. Наверняка вас поймут правильно и никаких дополнительных объяснений не потребуется. Потому что сленг, как и жаргоны всех видов, в последнее десятилетие перестал быть разновидностью лексики ограниченной сферы употребления.

Сленг объединяет пользователей Сети всего мира. Сегодня каждый ребенок может отличить «аську» от «Тви» и знает, что такое «железо», «операционка», «Ви-Фи», «Винда», а также чем отличается нуб от хардкор-геймера. Любая популярная игра, программа, форум, приложение для ПК или гаджет со временем приобретают сокращенное или уменьшительно-ласкательное «имя».

Многие исследователи современного русского языка пытаются классифицировать компьютерный и интернет-сленг. Так появился «олбанский йезык», сленг геймеров, айтишников, программистов и так далее. Но любой язык — это стихийно развивающаяся система, которая затрагивает в этом процессе все стороны жизни человека. Поэтому разновидности сленга благополучно перемешиваются и приживаются в быту людей так же, как и укореняются привычки использовать кофемашину и тостер по утрам, читать ленту новостей на любимом сайте, общаться с родственниками по скайпу.

На «Яндекс.Директ» надейся,
но и сам не плошай!
Мудрость SEO-оптимизаторов, позаимствованная
на просторах Интернета.

«Клиент не картошка, не выбросишь в окошко», — гласит еще одна поговорка специалистов по продвижению сайтов. Как быть, если вы продвигаете очередной интернет-магазин с компьютерной техникой/модной одеждой/автомобильными запчастями/спортивными и другими товарами, основной целевой аудиторией которого являются молодые люди в возрасте от 20 до 30 лет? С покупателем нужно разговаривать на его языке. Особенно если речь идет о SMM. Вполне уместно смотрятся диалоги на «Фейсбуке» или «ВКонтакте»:

К тому же, если посмотреть на показатели частотности некоторых запросов в «Яндекс.Директ», сленговые словечки популярнее стандартных выражений.

Пример

«Оперативку» запрашивают чаще «оперативной памяти компьютера»: 30 629 запросов против 16 933;
«движок» — 163 937 запросов, а «ядро программы» — 1 322;
«флешку» — 1 202 563, а «флеш-карту» — 27 631.

Та же ситуация и в других сферах.
«Купить зимнюю резину» хотят 11 157 пользователей, а «купить зимние шины» — 7 235;
«микроволновку» запрашивали 318 317 раз, а «микроволновую печь» — 121 262 раза и так далее1.

Но даже если количество запросов по некоторым сленговым словам ниже числа обращений к обычным определениям, они все равно востребованы среди пользователей Сети. Люди хотят «купить ноут» (10 196 запросов), «комп» (5 698), «брендовые платья» (5 380), «мобильник» (2 801) и так далее2.

Следует отметить, что даже употребляя сленг в написании статей для продвижения сайта, можно создавать приятные грамотные тексты, которые не будут вызывать отторжения у пользователей разных возрастов и социального положения. Важно соблюдать меру и понимать, в каких случаях сленг уместен, а в каких противопоказан. А самое главное — хотя бы время от времени заглядывать в словарь для уточнения значения некоторых слов, но об этом далее.

Сайт контентом не испортишь.
Поговорка СЕО-оптимизаторов.

Какие сложности могут вас поджидать на этом пути?

Во-первых, нужно очень осторожно подбирать слова, потому что не все пользователи компьютера (читай – ламеры) используют определения «бук» (ноутбук), «клава» (клавиатура), «Каспер» (антивирус Касперского), «мамка» или «мать» (материнская плата), «бананы» (наушники). Поисковики на эти и другие запросы могут выдавать, мягко говоря, не то, что требуется. Например, при запросе «каспер» могут выводиться предложения посмотреть детский мультфильм про доброе привидение, а при запросе «бук» — энциклопедические статьи о деревьях.

Во-вторых, чрезмерное увлечение жаргоном может отпугнуть часть аудитории, более консервативно настроенную, но не менее платежеспособную. А популярность сервиса среди подростков навряд ли принесет значительное увеличение прибыли вашему заказчику.

В-третьих, большая часть сленговых словечек и выражений в Интернете бытует не только для того, чтобы передавать сообщения в краткой и упрощенной форме, но и для того чтобы оживить ее юмором. А вот насколько уместен юмор в статьях для продвижения автомобилей, медицинских услуг, ресторанного бизнеса и тому подобного, решайте сами.

Что написано администратором, то не выпилить модератору.
Там же.

Очень часто заголовки статей для продвижения («Топовая мужская одежда новой продвинутой коллекции», «Хит сезона — стробоскопические ходовые огни», «Брендовый строительный бутик») так же, как и их содержание, демонстрируют, с одной стороны, стремление авторов упростить описание сложных понятий, терминов, явлений, а с другой — привлечь внимание аудитории, даже если сленговые или просторечные выражения совершенно не уместны. Конечно, не каждая компания по продвижению сайтов прибегает к услугам дипломированных редакторов, которые могут устранить речевые «недоразумения». Однако это не повод идти по пути наименьшего сопротивления и превращать свой сайт в сборник анекдотов.

Рассмотрим некоторые широко распространенные слова, которые изначально сленговыми не являлись, но в разговорной речи приобрели новый смысл и широко используются многими пишущими людьми в искаженных значениях.

Бренд — слово с богатой историей. Когда-то давно так называли клеймо, выжженное на шкуре животного. Сравнительно недавно это слово приобрело современное значение. Так вот, на Западе бренд — это торговая марка с многолетней, иногда вековой историей и широкой известностью. Бренд всегда узнаваем. Не нужно никому объяснять, что такое «Мерседес», «Диор», «Кока-Кола». У нас же наблюдается обесценивание этого понятия, когда «брендом» называют продукт, появившийся на рынке буквально пару лет назад.

Бутик — приятное французское слово, которое в России обозначает дорогой магазин с элитной продукцией, а во Франции — обычную частную лавку. Кстати, для французов magasin — это как раз наш дорогой бутик с элитными товарами... И правильно следует говорить «в бутИке», а не в «бутикЕ».

В разы — советуем не использовать это новое словечко, потому что по правилам, если вы сравниваете какие-либо показатели, то будьте добры, подтверждайте свои доводы цифрами, а не расплывчатым «в разы».

Драйв — это слово, прижившееся в русском языке, стало многозначным и приобрело иные значения, чем английское drive (езда, кататься). С одной стороны, сильные эмоции, возбуждение, порыв, а с другой — обозначение конкретных действий или работы вроде «тест-драйв», «драйвер» (водитель). Бездумное использование конструкций вроде «драйвовая езда вам обеспечена» обесценивает это слово и «размывает» его смысл.

Качественный — Как отмечает Владимир Новиков (российский известный филолог, литературный критик и прозаик), «вплоть до недавних пор прилагательное "качественный"... не было качественным. Да, оно было относительным и неоценочным. Использовалось довольно ограниченно, преимущественно в книжной речи: "качественные различия", "в качественном аспекте". Сухое, неэмоциональное слово»3. Если посмотреть «Большой толковый словарь», его значения не изменились. В основном оно используется для товарно-материальной сферы (качественные стали, например). Существует множество куда более «вкусных» синонимов: отличный, добротный, отменный, первоклассный и проч.

Концепт, концептуальный — старайтесь не злоупотреблять этим словом. Русский эквивалент латинского слова conceptus — «понятие». Поэтому люди, пишущие фразы вроде «концепция нового автомобиля» или «концепция новой коллекции одежды», не вполне понимают, о чем идет речь.

Креатив — «Креативное агентство», «креативные решения», «креативный менеджер»... Еще одно модное словечко, которое зачастую используется не к месту. Помните, что есть синонимы, которые более полно передают нужный смысл: творческий, созидательный, новаторский и др.

Озвучить — Как часто в деловой переписке или тех же статьях для сайтов встречается фраза «Озвучьте ваши пожелания/требования к заказу»? Опять же, не следует увлекаться этим словом, так как у него имеется всего одно устойчивое значение: произвести запись фонограммы к кинофильму (музыки, дикторского текста, шумов).

Пиар — Сначала был термин «паблик рилейшнз», который обозначал контакты определенного крупного учреждения или госструктуры с общественностью. А потом вдруг все начали «пиарить» свои услуги и товары, забывая, что реклама и пиар — разные понятия.

Презентовать — Если раньше это слово употреблялось исключительно в значении «дарить», то теперь — в значении «проводить презентацию», причем, опять же, в словарях это нововведение не зафиксировано.

Проблема — Основное значение этого слова — сложный вопрос, задача, требующая решения, исследования. Не так давно словарями было зафиксировано еще одно значение, разговорное: о чем-либо, трудно осуществимом. Не потому ли многочисленная реклама и статьи на сайтах пестрят предложениями «решить все проблемы», «избавить вас от проблем» и так далее? Отметим, что подобные фразы носят, скорее, негативный характер, вызывая ассоциации с лихими девяностыми.

Продвинутый — еще одно слово, которое следует употреблять с осторожностью по отношению к людям, так как выражения «продвинутый пользователь», «продвинутый специалист» закрепились в языке относительно недавно и многими людьми воспринимаются, скорее, негативно4.

Раскрутка — Изначально было жаргонное слово «раскрутить», которое означало «заставить, уговорить кого-либо отдать что-либо». И это значение широко использовалось в лихие девяностые. Сейчас слово воспринимается более спокойно, никого не удивляют фразы «раскрученный автор/певец/бизнес» и так далее. Значение слова от негативного сместилось к позитивному: развить, расширить, дать импульс.

Тренд — слово, пришедшее из финансово-экономической сферы и прочно закрепившееся в языке в значении «преобладающая тенденция, общее направление развития чего-либо». Тренд для брокеров и дилеров — это общее направление изменений цен на рынке. Советуем с осторожностью применять это слово. Выражения вроде «трендовый гид в мире моды» явно будут неуместными.

Формат — И вновь на первый же запрос по этому слову поисковик выдает: «Торговое оборудование для магазинов формата "бутик"». Что такое формат? Это сугубо полиграфический термин, обозначающий размеры печатных изданий. Дополнительные значения этого слова никак не связаны с бутиками и различными предприятиями, особенности работы которых называют теперь «форматом».

Эксклюзив — Эксклюзивные услуги сейчас предлагает каждая вторая фирма. А между тем, эксклюзив — это то, что существует в единственном экземпляре или изготовлено специально для отдельно взятого заказчика. Насколько эксклюзивной может быть косметика, автохимия или бытовая техника? Хороший вопрос.

Используя слова в несвойственных им значениях, вы чаще всего нарочито огрубляете свои тексты. Конечно, есть небольшой процент пишущих людей, которые тонко чувствуют родной язык и могут удачно обыграть жаргонизмы и сленг, но таких статей на сайтах Всемирной паутины крайне мало. Некоторые филологи и академики РАН выступают против обилия иностранных заимствований. Но многим словам иностранного происхождения нет полноценной замены в русском языке. Да и процесс этот в период глобализации и мультикультурных контактов неизбежен.

Говоря о сленге и жаргоне, нельзя обойти вниманием и вопрос грамотности пишущих людей. К примеру, слово «телик» (телевизор), зафиксированное в «Большом толковом словаре», по частотности запросов стоит на втором месте после слова «телек» (11 522 человека знают, как это слово нужно писать, а 20 247 пользователей, увы, не знают5). И таких примеров множество. Вот откуда берутся ключевые запросы: «обклейка автомобилей пленкой», «купить угловую ванную», «агенСТво недвижимости» и так далее.

Письменная грамотность — это своего рода устная вежливость к собеседнику. А жаргонизмы ограничивают свободное связное выражение мыслей. Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж в работе «Слова и их путь в английскую речь» дали следующее определение сленгу:

Сленг — язык-бродяга, который слоняется
в окрестностях литературной речи
и постоянно старается пробить себе дорогу
в самое изысканное общество

Стоит ли на фоне тотальной безграмотности помогать этому «бродяге» засорять язык? Каждый решает сам.

В качестве заключительных выводов отметим следующее:

  • Выбирая ключевые слова для продвижения сайта, ориентируйтесь на состав целевой аудитории и на специфику предлагаемого товара или услуги.

  • Даже если вы работаете исключительно с молодежной тематикой, старайтесь не злоупотреблять сленгом, так как не все молодые активные потребители положительно воспринимают такой стиль общения. Учитывайте также, что язык постоянно обновляется, какие-то понятия уходят, какие-то приходят, поэтому ваши тексты могут быть неверно истолкованы. К примеру, бывшие некогда в моде слова «косуха», «шузы», «хаер» сейчас воспринимаются, скорее, негативно, потому что развитие модной индустрии принесло обилие новых терминов.

  • Помните, что сленговые слова имеют «размытое» лексическое значение и не могут передать точную информацию. Но их хорошо использовать для упрощения некоторых определений и для налаживания контакта с целевой аудиторией.

Для статьи использовались следующие материалы:

  • 1 - Данные приведены за июнь 2014 года в «Яндекс.Директ». Частотность общая.
  • 2, 5 - см. выше.
  • 3 - Новиков Вл., Словарь модных слов. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2012. – 256 с.
  • 4 - см. выше.
Об авторе:
Наталья Кривошеева
Редактор 80 левела
X
Добавить комментарий
X

SEO: АУДИТ SEO + РАСШИРЕНИЕ ЯДРА.

ЮЗАБИЛИТИ: ЭКСПРЕСС-АУДИТ САЙТА.

PR: АУДИТ ОНЛАЙН-РЕПУТАЦИИ.

РАЗРАБОТКА: ОЦЕНКА СКОРОСТИ РАБОТЫ САЙТА.

Добавить комментарий
Мы Вам перезвоним
Добавить комментарий

* — обязательные поля